姓名:潘文東
職稱:副教授
職務:教師
擔任學術兼職:
Email:szpwd123@msn.com
自我簡介

文學博士,副教授,碩士生導師。19927月畢業于北京大學東方語言文學系日語專業,同年8月進入蘇州大學外語系日語專業任專職教師。199710月獲中日政府互換獎學金赴日本京都大學留學。20106月獲得蘇州大學文學院比較文學與世界文學博士學位。2011年晉升為副教授,20134-20153月以蘇州大學教師交流身份在日本花園大學擔任教學和研究工作。中國比較文學研究會、日本文學研究會會員。主要研究方向為日語教學、日漢雙向翻譯、日本近代文學、中日比較文學。近年主要承擔課程:綜合日語、日/漢翻譯、日本文學史等。近年來在《外國文學評論》、《蘇州大學學報》、《浙江師範大學學報》、《四川外語學院學報》、《花園大學文學部研究紀要》(日本)等雜志發表論文約十餘篇。專著:《日本近代小說理論研究---多維視域下的<小說神髓>研究》(北京大學出版社,2015.9),該書獲得蘇州市第十三次哲學社會科學成果獎三等獎。參編教材1部:《比較文學教程》(2014)、華東師範大學出版社。參加撰寫學術著作2部:《東方文化史》(2007)、上海外語教育出版社,《日本近現代文學研究》(2014)、外語教學與研究出版社。主持并完成江蘇省社會科學基金項目一項:“日本《小說神髓》研究”(2010)、蘇州大學校級成教精品課程一項:“日語精讀”(2012)。在研項目:坪内逍遙詩學思想中的中國文化要素(201610月江蘇省社科基金立項)


教學情況


近年主要承擔課程有:綜合日語(1)(2)(3)、日/漢翻譯(1)、(2)、日本文學史(2)。

2012-2013年擔任:


班級名稱課程周課時上課時間上課教室學生人數任課教師
09日語日本文化專題(選修)2二 3、4逸夫樓425
潘文東
08日語1日/漢翻譯(二)2一1、2逸夫樓413
潘文東
08日語2日/漢翻譯(二)2一3、4逸夫樓405
潘文東
周莊08日語1日/漢翻譯22五 1、2

潘文東
周莊08日語2日/漢翻譯22五 3、4

潘文東
文正08日語1日語翻譯221、2

潘文東
文正08日語2日語翻譯223、4

潘文東



09日語1日/漢翻譯(二)2一3、4逸夫樓313潘文東
09日語2日/漢翻譯(二)2一1、2逸夫樓205潘文東
周莊09日語1綜合日語32二1、2
潘文東

綜合日語32三3、4
潘文東

綜合日語32四1、2
潘文東
周莊09日語2綜合日語32二3、4
潘文東

綜合日語32三1、2
潘文東

綜合日語32四3、4
潘文東


 



研究成果
1.論文:
① 從譯介學的角度看日本的“翻案文學”,《蘇州大學學報》(哲學社會科學版),2008年第4期。
②真實與人情:坪内逍遙《小說神髓》理論評析,《外國文學評論》,2010年第1期。
③從惡魔主義到回歸傳統:《細雪》叙事視角分析,《蘇州大學學報》(哲學社會科學版),2010年第2期。
④《河伯》篇中“美人”與《山鬼》篇中“山鬼”的關系(翻譯),石川三佐男,《浙江師範大學學報》(社會科學版),2012年第3期。
⑤對重構世界文學中的本體論建構的思考:《四川外語學院學報》(哲學社會科學版)2012年第3期。
2.編著:
《東方文化史》,第一副主編,撰寫第七章“日本近代文化”,上海外語教育出版社,2007年。


學術課題
2010年度江蘇省社會科學基金項目“日本《小說神髓》研究”
(項目編号:10WWD009)項目負責人。


獲獎情況


圖片